繁体
其他人依样画葫芦,丁姆则东舞西
,小丑本
大暴
。
“你这调
捣
的老
,”我说。
“咳,”乔治说“我看这里是真正的垃圾:一个词f开
,一个词c开
。”他手里的书是《雪
的奇迹》。
三个坐台小
之一,染绿
发的,伴着那所谓的音乐把肚
一
一收的。
他试图把书本抢回去,这真是可怜。
我们跑
门,
冬夜暮
之中,沿着玛甘尼塔大
走一程,然后转
布斯比街,在那里找到了所期望的东西,一个小小的玩笑,这晚上的生意总算开张了。
我们于是走近他,毕恭毕敬地,我说“借光,老兄。”
这年
,天黑之后,很少看到老年中产阶级
门的,本来警力不足,又有我们这批好小伙
神
鬼没的,因此这位教授模样的人,可以说是整条街上惟一的行人。
“噢,”他浑
颤抖着说“是吗?我懂了。”他
番打量我们四个,好像自己闯
了一个笑容可掬、彬彬有礼的方阵之中。
我手里的这本晶
书装订得很结实,难以撕破,虽然很旧了;大概是讲究结实耐用的时代的产
,但我还是把书页撕开,一把一把像硕大的雪片一样,向大声疾呼的老
没
没脑地扔过去。
【①纳查奇语,即
。】
“下面玩什么
样呢?”
人来到世上不只是为了接
上帝的。那
事情会把人的元气、人的潜能统统
的。
“哎,不停地走,”我说“看看有什么事会发生,哥们。”
有一个羸弱的老教师模样的人,
着
镜,张着嘴
,呼
着寒冬的空气。他手臂下夹着书籍、破伞,正从公共图书馆那边拐过弯来,如今去那里的人可不多了。
老教授模样的人开始大喊:“书不是我的,是市里的财产,你们这样肆无忌惮,你们在破坏公
…”
“是
净吗?”
我说:“看到你夹着书本嘛,老兄,如今碰到有人还在看书,真是少有的开心啊。”
我可以
到莫洛可中的“刀”开始刺痛,说明我已经预备好来
二十比一了。于是,我喊
“
去!
去!”像小狗似的叫,接着挥拳猛砸坐在我旁边的家伙,他烂醉如泥,念念有词的,正好砸在耳朵孔上,但他毫无
觉,继续念叨“电话机,当远远可可变成咚咚呛”他
幻境酒醒之后,准会
到疼痛的。
“应该教训你一顿了,老兄,”我说“没错的。”
不断翻动书页。然后我很吃惊他说:“这是什么?这个脏词是什么?看到它就让我脸红。你让我失望,老兄,真的。”
我说着开始撕手里的书本,其他人纷纷仿效,而丁姆和彼得抓着《棱面晶
系统》在
河。
还要大,当你正要被引荐给上帝时,这一切忽然都结束了。回复到现时现地后仍啜位着,嘴
呜呜呜地嘟起,咳,那样很舒服,却很窝
。
“可是,”他试探着“可是…可是…。”
“像你这
年纪的老
嘛,老兄,”
他看到我们四个那副不声不响、礼敬有加、满脸堆笑的样
,便有
害怕。但他说“哦,什么事?”嗓门很大,像老师上课,似乎要向我们表明,自己并不害怕。
此刻彼得夺过这三本书,迅速传阅开了。只有三本,我们每人看一本,丁姆除外。
“拿去,”彼得说。“玉米片的大鲭鱼,给你!你这个看脏书的下
胚。”
“去哪里?”乔治问。
“
净,”他说。
接着我们开始戏
他,彼得抓住
“对,”我说“请让我看看夹着的是什么书,我很
兴趣的,老兄。这个世上我最最喜
的就是一本
净的好书啦。”
音响播放着,可以
觉歌手的嗓音从酒吧一端传向另一端,直飘天
板,再俯冲而下,在墙
间飞腾。那是伯
·拉斯基,沙哑地唱一首老掉牙的;日曲,叫
“你使我的
红起泡”
我拿到的那本是《晶
学基础》,打开后我说:“很好,真
级,”
“噢,”可怜的丁姆说,他在彼得的
后瞧,而且像平时一样言过其实“这里说了他对她
了什么,还有照片什么的呢。嗨,你只不过是个思想肮脏的老放
虫。”