繁体
弹嗖地掠过黑鬃狮的后颈,它被枪声所惊,
起来就跑,哈尔和罗杰赶
开枪,但它已经跑过了蚁山,等人们再看到它时,已跑向树林,其速度几乎可以与猎豹相比。
“难
你就不要靠近
吗?”
人问。
“他们说你们永远打不死那
人狮,因为它
本不是狮
,是个巫士。
那个女人跑到父亲
边,他已经闭上了双
。她呼喊着,但老人毫无反应。狮
那长长的利齿刺破了他的心脏,女儿抱住父亲的尸
大哭起来。
他把自己变成了狮
,虽是狮
,却有巫士般的诡计。我们知
很多这样的事。一个人死后,被埋在地下,但他从墓
里钻
来变成了狮
;我们还知
一个巫师能把一

变成一
凶猛的狮
,然后可以再把它变成
;我们听说狮
在一起时用人的语言
谈,一颗
弹碰到巫师时会变成
;山那边的一个村
有300多人,
人死后变成了一
吃人的狮
,村里的人只得逃走,把村
全给烧了,然后迁移到一个很远的地方。我们知
狮
的
力,用它的爪
护
符可以使你刀枪不
;如果你把爪
绑在脚上,你就可以行走如飞;用狮
的颈骨
的项圈会给你带来好运;用狮
的须
的项圈
力更大;如果你吃了狮
的
睛,你的视力就会非常好;如果你吃了狮
的心,你就会英勇无比;吃人的狮
力很大。我知
你们白人也会
法,但愿你们的
法
过它们。我是毫无办法的。”
黑鬃狮没料到这个时候会受到袭击,尤其是被一个女人。火星溅
了他的
睛,
的烟熏得它直打
嚏,它被迫放下那位老人,退了一步。它吃惊地望着这个女人,像是说:“难
你不知
你只是女
之辈?你不该这么
,你应该尖叫一声,逃遁而去。”
邓
想:这倒也是。这两个孩
抢了我的饭碗,这下机会来了,如果我杀了这
人狮,坦嘎就会辞掉他们,重新雇用我。想到这些,他
了左
手枪。
铁路工人们又回工地
活去了,村民们还激动地谈论着。
“你们村有学校吗?”哈尔问。
哈尔示意大家向后站、保持安静,他和罗杰向还在抓门的狮
悄悄地走过去,他们必须靠近些,以便一枪撂倒它。
“他们在谈什么?”哈尔问
人。
“当然,但我不
这事了。”
往村
奔去时,它就尾随而来了。大家都去驱赶象群,没注意到偷偷摸摸跟来的狮
。在这
情况下,它可以乘机捕捉落在后面的人。
“在这儿就行了。”他举枪开火了。
人们赶走大象回来发现了这一切。他们看见黑鬃狮还在抓另外一个茅草屋的门,他们赶
把哈尔他们喊来,因为只有哈尔和罗杰带着枪。
邓
看到自己连目标都未打中,赶
溜之大吉了。
人们发
了叹息声。这时,从那间茅草屋里传
了那妇女的嚎哭声。
黑鬃狮悄悄地把门推开,摸过去,一
咬住了那个虚弱的老人,那妇女听到她父亲在叫喊:“我被狮
咬着了。”
“没有学校。为什么要有学校?我们能从祖先那儿获得智慧。”
但不光是他俩带着枪,邓
被大象的吼声和震耳
聋的桶声所
引,也带着枪来了。
邓
和村里的
人站在一起,观望着。“他们不会成功的,”他说“他们不懂连发。”
哈尔看了一
没被大象捣毁的茅草屋,都是用粘土和草
的,看来他们祖先的智慧也不过如此。他非常同情这些人,这些人本
善良,但他们需要受到教育和得到机会。他们现在的情况很糟——一半的茅草屋、1/3的园
被象群捣毁了。幸亏他和铁路工人赶来了,不然整个村
全完了。但他没能阻挡黑鬃狮吃人。
在村边的一个茅草屋里,一个妇女在弯腰拨
炉火,她的丈夫也去赶象群了。他匆忙
门时,忘了把门关
,这个妇女的父亲上了年纪,躺在床上,而且还在生病。
哈尔认为他们太无知了。村里的
人应该让村民们懂得多些,而不是让他们总
于一
愚味无知的状况。
“该死的邓
!”罗杰说“如果不是他
手,那
人狮现在肯定被我们打死了。邓
那家伙呢?我得去向他问个明白。”
“他们来之前,这事是该你
的。”
她转
看见她的父亲正被这
大的狮
拖下草席。她这时非常勇敢,从火中抓起一
正在燃烧的木
,猛地一下打在狮
的脸上。
“你怎么样?”
人说“难
你不能帮助我们吗?”
遭到如此突然的袭击,黑鬃狮暂时忘了那位老人,它带着刺痛的双
退
了茅草屋,但它不会就此善罢甘休的。