繁体
也许这一天的沉
和思索,得到的就是《金
》那首诗,得到的就是《第一次的茉莉》那篇短小的散文。
印度全国都信教,他们经常生活在神话世界里。一位学者曾经这样对我说。
各答,那时候的加尔各答还只有
车在街上发着嘈声,扬起尘土,来往奔驰。
夫挥动绳
的鞭
在瘦骨凸
的
背上不时地落下。那个年
没有电车,也没有汽车。当我们坐着面包车驶
喧哗嚣杂的加尔各答时,我睁大了两只
睛,
贴着车窗望着街
两旁的景
。日光灯映照着一间
挨一间的小铺
,有铜
店,有瓷
店,有小吃店,有理发店,还有随
可见的小庙。小庙的门
或坐或站排着队等候
去的男女老幼,都耐心地神态安详地期待着,仿佛
前步履匆匆的行人,和他们毫不相
,仿佛尖锐短促的汽车喇叭声,他们听而不闻,仿佛
旁正在行
着的、喧闹繁华的市井生活,那大转盘旋转般的节奏,对他们都没有影响。
泰姬陵静静地坐在车窗边,望着车窗外一掠而过的
沃的田野,和在冬天里还是那么温
和的空气。我在想,今天我所见到的一切,当年的泰戈尔也都看到了。也许,不同的只是,
路上的汽车没有今天的多,加尔各答街
更多的是人力车、三
车,和无
不在的
车更多一些罢了。那时候的印度贫苦百姓,讨生活肯定比现在更为艰辛、更为困难,街
巷尾,就着墙
搭几块木片、纸板
宿过夜的人,会更多一些。
列车到达鲍
儿,我们换乘面包车,直驱泰戈尔大学。
我仿佛一下
明白了,泰戈尔为什么要选择圣坦尼克坦这个地方,一住就是四十几年。他去英国留学,不习惯英国上
社会的那一
繁文缛节,回到了故乡。他也厌倦加尔各答的嚣杂繁华和喧闹,他要返朴归真,他要回归大自然,于是他来到了这里,来到了他父亲买下的这一块作为庄园的土地。可他毕竟是接受过现代文明熏陶的一代人,终究是一位有思想的作家,他
地知
,他本国的人民,普普通通的老百姓,过的是一
什么日
。他想为他们
一
什么,他
照自己的理想在圣坦尼克坦这个地方
行实践,他厌恶
楼大厦,在他盖起来的五幢住房中,大多是平房,只有一两幢是二层楼的房
,房
里面的
我却觉得,他们更多地生活在
神的世界里。拿泰戈尔的话来说“闲坐着一天就那么过去了”
我们坐了整整三个小时的火车,车厢里和车站上一样的人挤人、人挨人,每到一站,总有小贩不失时机地挤上车来,在我们面前推销他们的小吃、饼
、饮料、
果,沉闷的空气里弥漫着各
品的味儿,还有变戏法的,拉着琴弹唱的,拿着廉价的手链、手镯、木雕、小铜
向我们兜售的,可谓五
八门,什么都有,使得我们三个钟
的旅行,像是坐在万
筒中,一
也不
到寂寞。
我们驱车往加尔各答火车站去的路上,驶过一个嘈声不绝的市场,市场上有
车也有
车,沿街站满了
售农副产品的小贩,他们推销着自己的蔬菜和堆得像小山一般的
果,印度朋友告诉我们,泰戈尔原来的家,就在这附近。但是他后来住到了圣坦尼克坦的和平乡,也就是今天我们要坐火车去的地方。
这里的田野上一片绿
,
翠的树荫下是一块一块栽满庄稼的田地,大小河
纵横其间,车
不断地驶过一座一座小桥。
前豁然开朗,人的
神也顿觉心旷神怡。车
越开越快,
荫越来越密,空气也越来越清新,远离了尘世的喧嚣,周围四
可见大自然的纯净和
丽。